山麓日記帳

全ては消えゆく、雨の中の涙のように

2006-10-01から1ヶ月間の記事一覧

怒る理由なんかどこにも無い

えーっと、こういう事、書いていいのかどうなのか正直な所言って迷いますが、正直な話しを書く!とりあえず書く!!批判される事を恐れずに書く!!!というのがこの日記の趣旨ですので、書きますね。実は。ですね。この前の「New Big Bang Tour?Zepp福岡」…

翻訳ソフトで歌詞を英語訳 4

大好きな歌だが、歌詞がちょっと難しい。多分、こんな意味だと、ワシは理解している(つもり)-frontiers-We want to have Minority people say, "YES! " instinctively We load a suitable bullet for the target and to aim. Our fingers keeps moving. We…

年齢不詳の女(悪い例)

えーっと、家族全員の休みの日だったので、出かけてました。まず最初はケーキ屋に出かけてケーキを予約。家族全員でショーケースの前で「あーだこーだ」喧々諤々言いあって、ケーキを選定。その後は一山越えて(ホンダカラッタホーイホイ♪)、某大学にわざわ…

翻訳ソフトで歌詞を英語訳 3

-Swanky street-Disappearing clearly without leaving nobody any memories is not bad either. I want to choose the best road for us who begin to understand solitude. I will run away to where. A true enemy keeps growing up in me. We failed man…

翻訳ソフトで歌詞を英語訳 2

結構このシリーズ面白い!ワシが勝手に一人で面白がっているだけなんだが。本日はコレで行こう↓「GOOD DREAMS」There is no road. Even if I advance aheadI was not to have walked. I doesn't only fall. It seems to become the game of the no count. It…

めざましテレビでピロウズ祭り

ちょ、みなさん!今朝のフジテレビの「めざましテレビ」ご覧になられましたか?もう、予想していた事とは言え、実際に目の間にすると興奮しますねえ>全国ネットでピロウズ出演(録画、しかも音声無し)「いやあ、全国ネットに出るのって二年ぶりじゃない?…

翻訳ソフトで歌詞を英語訳

?Japanese lyrics were translated into English with the translation software. ?「Please. Mr.Lostman」A foolish head is hung from the neck. I trample it down. The dream sown to the road.We have expanded it. Our world is a limit. You may crac…

人生とは思いがけない事の連続

マサカ、ワシが英語で日記を書く日が来るなんてねえorz誰が予想しましたか?ワシはしてませんよ。女46才。もう人生、驚きの連続です。「人生とは思いがけない事の連続」が座右の銘(作者byワシ)ではあるが、まさかねー。「日記で世界デビュー」?_| ̄|○orz…

for the pillows fans in US

The crown had been importantly put on the amplifier head of "Orange" with teddy bear while Manabe was playing the guitar. He was not getting togged up the crown while performing. And, I do not have the photograph of him of the crown appear…

I brought the present for you __Sawao said

And Other events at Zepp Fukuoka oct.2It seems to like the yoyo play to Sawao recently. He goes out the yoyo in one hand in this tour at the last encore and it goes out to the stage. October 2 was a birthday of Manabe, and Sawao had passed…

事情が飲み込めない皆さまにご説明

えー、いつも山麓日記帳をご贔屓にして戴きまして、誠にありがとうございます。今回突如出現した英語での日記について説明させてください。ワシの気が狂ったってワケではありません。アタマがおかしいのは元々ですorzナニから話せばいいのやら。最近、ピロウ…

October 2 is Gandhi's birthday_Manabe said.

Hi! from the instant music ..you who were able to come... My English is unskilled. However, it holds out and the report of the concert is written. the pillows was a Opening performance ..completing... at this concert.It is a thing that the…

15才の主張

さっき、日記を更新してから思い出した。昨日、ウチの長女が凄く良い事を言ったので、その事を忘れないために書き留めておこうと思っていたんだった。ほらね、もう書き留めようと思っていた事を忘れて全然違う話題で日記アップしているし。女46才。毎日元気…

テレビの話(テレビあんまり観ないくせに)

延々とピロウズの事を語ったり、突然思いついたように(実際、本当にタダ単に思いついただけなんだが)「カモカのおっちゃん」について語ったりする日記へ今日もヨウコソ♪いやあ、面白いねえ。久々に面白いねえ、朝の連続テレビ小説「芋たこなんきん」ワシ、…

一言だけ

おい!「カモカのおっちゃん」が國村隼かよ!?えらい色気のあるカモカのおっちゃんやなー。なんだかとってもウラヤマシイじゃないか(´・ω・`)ショボーン

ライヴネタ落ち穂拾い

とまあ、朝から怒濤の三千文字日記だったワシな訳ですが。そうねえ、実は今朝から、ワシ、メッチャクチャに肩が凝っているのよ。ワシは普段は殆ど肩凝り知らずな女なもんで、こんな事、滅多にないんだが、よほどミスチル(の音)が嫌だった模様orzやはりロッ…

New Big Bang Tour?Zepp福岡 その3

それとやはり「Another Morning」は演奏しましたね。ワシ、鋭い!土下座もせずに済んだし。わははは。もう、千里眼だね。家族から「ガラドリエルさま」と呼ばれているだけの事はあるね。その「Another Morning」を演奏する時の前振りが面白かったので、ちょ…

New Big Bang Tour?Zepp福岡 その2

あともう一つの収穫は、「ミスチルに真鍋さんのギターが入ると一体何が起きるのか?」の確認が取れた事。最後のアンコールで、ミスチルの「Everybody Goes」をさわお&真鍋代表のみ参加でやったのだが、やはりスゴイ事が起きた。この、たった一本のギターが…

New Big Bang Tour?Zepp福岡 その1

さて聞きしに勝るファンのマナーの悪さはもう放置する方向で行きます。無視します。つまり、つま恋のフォークファンと同じ扱いです。「ナパームで焼き払いてえ!」?オワリ?さて、このツアーでの特筆するべき点。それはやはり、「何故ピロウズのストカメ(=ス…

今日は真鍋吉明さんの誕生日ですよ

あぁ、戦いの朝が明けちゃって、もう昼じゃないか!?いよいよZepp福岡でのライヴは今夜です。えぇ、本日も元気に労働して参りましたよ。そして労働先にて「今日は勝負のライヴなのです!」と宣伝して回ってきました。職場の皆さん、朝からテンション高くて…

初心者のためのピロウズ案内

しかもこの「Beautiful Morning with You」という曲は、最近、日本では演奏されてなかったんですよね。今年のメキシコ&USツアーでは演奏されていたようですが(今調べたら、NY&SF公演にて演奏されていた)、基本、日本では2000年初頭に行われた「HAPPY BIVO…