山麓日記帳

全ては消えゆく、雨の中の涙のように

翻訳ソフトで歌詞を英語訳

?Japanese lyrics were translated into English with the translation software. ?

「Please. Mr.Lostman

A foolish head is hung from the neck.   
I trample it down.
The dream sown to the road.
We have expanded it.
Our world is a limit.
You may crack and become crushed.
Still, I want to touch this shine.

Thin withering tree forgotten because it ages
Please, Mr.Lostman
The star was in blossom the branch.
Please, Mr.Lostman

I extended its short hands and feet hard.
And, the place that was able to be relieved at last was found.
I sneaked in by the joke.
However, I'm not a kitten.
Because it goes out at once for myself
Separate the hand.

At the season when gentleness and the pain are not felt
Please, Mr.Lostman
We will be hiding ourselves quietly.
Please, Mr.Lostman

The thing in the distorted age is not related to us.
We have already met.
Please, Mr.Lostman
It is all answers.
Please, Mr.Lostman
I need you so.

ふ??む、雰囲気が出ているような出てないような、微妙なラインだわ。
でもコレで歌うのは至難の業のような気がしますな。