山麓日記帳

全ては消えゆく、雨の中の涙のように

翻訳ソフトで歌詞を英語訳 2

結構このシリーズ面白い!
ワシが勝手に一人で面白がっているだけなんだが。
本日はコレで行こう↓

「GOOD DREAMS」

There is no road.
Even if I advance ahead

I was not to have walked.
I doesn't only fall.

It seems to become the game of the no count.
It doubted and it pretended to realize it.

The dream that I had was forgotten.
Who excluding me can see?
The shadow made because of strong light
that poured down had my shape.

It pines over and over again.
I have the dream again.
Dream like a new-born
I see it again.

It seems to doesn't be you.
When you are pull your chin like that
Please be grow the corner in getting angry
or shake your tail with pleasure

Voice of me who seems to wither
Who excluding you heard it?.

Tears of me who should have used it completely
It remained only a little for you.

I understand your thing.
Even in case of not being in by the side
I also have the dream that the world cannot be judged.

Everyone can peep freely.
GOOD DREAMS
going to mad
Let's play freely by the color of the favorite.

なんか、イイカンジな部分が増えた気がします(多分、気のせい)