山麓日記帳

全ては消えゆく、雨の中の涙のように

DOM

昨日の日記で書きたかった事が書けないまま、「腕時計買ったよ」で話しが終わってしまった。
本当に書きたかったのは、実はこの話し↓

このSEIKO5という腕時計、「輸出仕様」なので、曜日の表示が英語ともう一つ、「謎の言語」でなされているのだ。
なんとなくラテン語っぽいので、「スペイン語かなあ?」くらいの見当なんだが(フランス語は大学でやったので、なんとなく覚えているので、確実「フランス語では無い」という事だけは判る。イタリア語でも無い事も判る)

世界中で最も多く使われている言語は「英語の次はスペイン語」という気がするので(気の問題か!?)、「おそらくそうなんだろうなあ」と判断したんだが。

でもこの笑っちゃうのが、スペイン語(多分)の「日曜日」の表記。
ワシ、スペイン語がさーっぱり判らんので、あてずっぽうな上に、単純に面白がっているだけなんだが。
スペイン語を習った人にとっては「バカかコイツ」と思われるだろうが、ワシは面白かったんで書くね♪

いやさ、実はね。
スペイン語で「日曜日」って「DOM」って書くんですよ。
英語だと「SUNDAY」で「SUN」じゃん?
そう思っているとフイを突かれますね。
腕時計の文字盤に日常現れる赤い文字は、「SUN」と「日」という字だけだと信じて疑わないでいる日本人にとって、コレは。
赤い文字で「DOM」って出るのって、かなり衝撃よ?

「DOMと言えば、ワシはバーガーしか知らんぞ!」(ダイエー系列ドムドムバーガー<多分今はもう無いと思う)
他にねー、他に「DOM」と言えば...

ワシ「ザク?」
夫「グフ??」
長女「ゲルググ???」

_| ̄|○orz
まるっきり「アホの会話」ですね(しかも家族単位で)
仕方ないので、目の前の四角い箱で調べました。

「うむ、正解!」
やはりスペイン語でしたね。
「DOM」とは「DOMINGO」の事でした。

夫「え?プラシド・ドミンゴって日本語で言えば、『日曜太郎』みたいなもんか!?」
ワシ「そ、そりはドーだろう??」(汗)

__そんな「朝刊太郎」じゃあるまいし。
※昔、そんな歌があったんですよ。山田太郎(偽名臭い<芸名です!)って人が歌っていた「朝刊太郎」って歌。
「♪ボクのあだ名を、知?っているかい?朝刊太郎と言うんだぜ??♪」っての。
(ほーら、古過ぎて誰も知らないから、着いてきてくれない?